I know you're making mischief. I can see the twinkle in your eye.
我知道你在搬弄是非,我看見你眨眼了 。
23.make sense
to to try to understand something, to be understandable
試著理解某件事,或被理解
Does that make any sense to you?
你理解我的意思了嗎?
I'm trying to make sense of this situation.
我在試圖讓你明白形勢 。
24.make short work of something
to do something quickly
迅速做完某事
Let's make short work of the garden and have a beer.
快去花園,喝啤酒吧 。
She made short work of the report and moved on to the presentation.
她飛快地寫完了報告,然后準備陳述 。
25.make someone tick
to be responsible for how someone acts in life
激發對某事的責任心
His love of music makes him tick.
他對音樂的愛使自己倍受鼓舞 。
What makes you tick? What really gets you excited?
什么讓你倍受鼓舞?什么讓你如此興奮?
26.make something up
to invent something that isn't true, to tell a false story
編造虛假的事,撒謊
He made up an excuse to get out of work that day.
那天他編了個借口曠工 。
Have you ever made something up?
你撒過謊嗎?
27.make the grade
to be good enough
足夠好
I'm afraid your work here doesn't make the grade.
我恐怕你的工作沒有達到標準 。
Do you think this painting will make the grade at the competition?
你覺得這幅畫和比賽搭嗎?
28.make waves
to cause others trouble, often by complaining a lot
搗蛋,通常是通過怨聲載道
Many people say it's important to not make waves at work. That's how we get into a mess!
很多人說,工作不惹事很重要 。這就是我們陷入困境的原因!
Her father made waves until the school decided to give her another chance.
直到學校答應再給她一次機會,她父親才停止搗亂 。
猜你喜歡
- 美國常用語句 美國常用習語分享
- 美國習語第64街
- 美國人的日常用語 美國習慣用語 第二講
- 剪映有原始人特效嗎?
- 美國的日常用語 美國習慣用語 第四十一講
- 剪映都導入動圖嗎?
- 剪映里的片尾有素材嗎?
- 美國習語:誰吃了酸葡萄?
- 剪映可以壓縮視頻的大小嗎?
- 豆漿瘦身的方法
