莊居野行 唐代:姚合,所屬類型:憂國(guó)憂民,同情,農(nóng)民
客行野田間,比屋皆閉戶 。借問(wèn)屋中人,盡去作商賈 。
官家不稅商,稅農(nóng)服作苦 。居人盡東西,道路侵壟畝 。
采玉上山顛,探珠入水府 。邊兵索衣食,此物同泥土 。
古來(lái)一人耕,三人食猶饑 。如今千萬(wàn)家,無(wú)一把鋤犁 。
我倉(cāng)常空虛,我田生蒺藜 。上天不雨粟,何由活烝黎 。
譯文及注釋 譯文
在田間行走,無(wú)意中發(fā)現(xiàn)村莊中的很多人家空無(wú)一人 。向路過(guò)的村人打聽(tīng)才知道,這些屋子里的人都外出做生意去了 。
官家不向商人征稅,偏偏征稅于勞役辛苦的農(nóng)民 。在這里居住的人,紛紛做生意謀出路去了,以致這里的土地?zé)o人耕種,任由行人往來(lái),變成了道路 。
這些經(jīng)商的人冒著生命危險(xiǎn)上山采玉,下水求珠 。可邊疆士卒要吃要穿,這些珠寶如同泥土,無(wú)法充饑御寒 。
古來(lái)一人耕種,三個(gè)人還吃不飽 。現(xiàn)在成千上萬(wàn)的人家,竟沒(méi)有一個(gè)人拿著犁鋤耕田 。
我們的糧倉(cāng)已經(jīng)空虛了好長(zhǎng)一段時(shí)間,我們的田園已經(jīng)完全荒蕪 。上天不落下糧食,有什么辦法去養(yǎng)活眾多的老百姓呢?
注釋
比屋:一作“比鄰”,相連接的許多人家 。
借問(wèn):請(qǐng)問(wèn) 。
稅商:征稅于商人 。“稅”用作動(dòng)詞 。
侵垅畝:一作“侵壟畝”,侵占了莊稼地 。
山顛:一作“山巔” 。
水府:神話傳說(shuō)中龍王的住處,這里指水的深處 。
此物:指上文的珠寶玉器 。
把:持,拿 。
蒺藜:長(zhǎng)有細(xì)刺的野生草本植物 。
雨粟:落下粟米 。“雨”用作動(dòng)詞,落下 。
烝黎:百姓 。
鑒賞 姚合在任武功縣主簿后曾在農(nóng)莊閑居一段時(shí)期,寫(xiě)了一些反映農(nóng)村情況的詩(shī),較有社會(huì)意義 。這首《莊居野行》就是其中比較典型的一首 。
《莊居野行》詩(shī)歌對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)上存在的重商輕農(nóng)的風(fēng)氣進(jìn)行了正本清源,對(duì)受侮辱受損害的農(nóng)民表示了深厚的同情 。由于唐朝**重商輕農(nóng),導(dǎo)致農(nóng)民都棄農(nóng)經(jīng)商,造成“如今千萬(wàn)家,無(wú)一把鋤犁”的嚴(yán)重局面,因此作者大力呼吁,希望引起**的重視 。此詩(shī)和劉駕的《反賈客樂(lè)》有異曲同工之妙,拓寬了唐詩(shī)創(chuàng)作的題材 。
這首詩(shī)在賦的藝術(shù)表現(xiàn)手法的運(yùn)用上頗具特色 。
詩(shī)人落筆便直敷詩(shī)人“野行”之其事,突現(xiàn)了農(nóng)村“比屋皆閉戶”的蕭條荒涼的現(xiàn)實(shí) 。接著,詩(shī)人便挖掘、剖析了農(nóng)民“閉戶”從商的社會(huì)原因,說(shuō)明農(nóng)民被迫流離失所、漂泊四方的根本癥結(jié),在于“官家不稅商,稅農(nóng)服作苦” 。接下去,詩(shī)人又展示了農(nóng)民被迫采玉擷珠的苦辛和邊兵敲詐勒索農(nóng)民的生活畫(huà)面,并從古今遙迢遼闊的時(shí)間領(lǐng)域上對(duì)“官家”逼農(nóng)經(jīng)商的昏庸舉動(dòng)進(jìn)行了鞭笞,從而表達(dá)了詩(shī)人對(duì)社會(huì)形勢(shì)動(dòng)蕩的憂恨 。結(jié)尾“上天不雨粟,何由活蒸黎”二句的憤怒質(zhì)問(wèn),更寄寓了詩(shī)人對(duì)廣大農(nóng)民的深切關(guān)懷之情 。
猜你喜歡
- 上崔相公原文、作者
- 復(fù)游浯溪原文、作者
- 郊祀樂(lè)章·皇帝還大次宮架奏黃鐘宮憩安之曲原文、作者
- 我的叔叔于勒原文 我的叔叔于勒文章
- 從軍行這首詩(shī)的注釋是什么 從軍行這首詩(shī)的原文
- 坦然走過(guò)乞丐原文 坦然走過(guò)乞丐的文章
- 軍城夜會(huì)原文、作者
- 夜宿平遠(yuǎn)臺(tái)有懷德海上人原文、作者
- 寄李存穆原文、作者
- 南海馬大夫遠(yuǎn)示著述兼酬拙詩(shī)…時(shí)蔡戎未弭故見(jiàn)于篇末原文、作者
