“夜?jié)摮觯鹣ド希瑘?zhí)策映長(zhǎng)明燈讀之 。”的意思是晚上悄悄跑出來(lái),坐在佛像的腿上,拿著書(shū)借著佛寺里長(zhǎng)明燈的光誦讀 。該詩(shī)句出自宋濂的《王冕好學(xué)》,其中“潛”指的是暗暗地、悄悄地,而“執(zhí)策”是拿著書(shū)卷的意思 。

原文:王冕者,諸暨人 。七八歲時(shí),父命牧牛隴上,竊入學(xué)舍,聽(tīng)諸生誦書(shū);聽(tīng)已,輒默記 。暮歸,忘其牛 。或牽牛來(lái)責(zé)蹊田者 。父怒,撻之,已而復(fù)如初 。母曰:“兒癡如此,曷不聽(tīng)其所為?”冕因去,依僧寺以居 。夜?jié)摮觯鹣ド希瑘?zhí)策映長(zhǎng)明燈讀之,瑯瑯達(dá)旦 。佛像多土偶,獰惡可怖;冕小兒,恬若不見(jiàn) 。
安陽(yáng)韓性聞而異之,錄為弟子,學(xué)遂為通儒 。性卒,門(mén)人事冕如事性 。時(shí)冕父已卒,即迎母入越城就養(yǎng) 。久之,母思還故里,冕買白牛駕母車,自被古冠服隨車后 。鄉(xiāng)里兒競(jìng)遮道訕笑,冕亦笑 。

【夜?jié)摮鲎鹣ド蠄?zhí)策映長(zhǎng)明燈讀之的意思】譯文:王冕是諸暨縣人 。七八歲時(shí),父親叫他在田地上放牛,他偷偷地跑進(jìn)學(xué)堂去聽(tīng)學(xué)生念書(shū) 。聽(tīng)完以后,總是默默地記住 。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了,有人牽著牛來(lái)責(zé)罵他們家的牛踐踏田地,踩壞了莊稼 。王冕的父親大怒,打了王冕一頓 。事情過(guò)后,他仍是這樣 。他的母親說(shuō):“這孩子想讀書(shū)這樣入迷,何不由著他呢?”王冕從此以后就離開(kāi)家,寄住在寺廟里 。一到夜里,他就暗暗地走出來(lái),坐在佛像的膝蓋上,手里拿著書(shū)就借著佛像前長(zhǎng)明燈的燈光誦讀,書(shū)聲瑯瑯一直讀到天亮 。佛像大多是泥塑的,一個(gè)個(gè)面目猙獰兇惡,令人害怕 。王冕雖是小孩,卻神色黯然,好像沒(méi)有看見(jiàn)似的 。
安陽(yáng)的韓性聽(tīng)說(shuō)以后對(duì)此感到很驚訝,收他做弟子,后來(lái)他成了大學(xué)問(wèn)家 。韓性死后,他的門(mén)人像侍奉韓性一樣的侍奉王冕 。那時(shí)王冕的父親已死,王冕便將母親帶入越城供養(yǎng) 。時(shí)間久了,母親想念故鄉(xiāng),王冕就買了頭白牛駕著母親,自己穿戴著古式的帽子衣服跟隨在車子后面,鄉(xiāng)里的小孩都聚集在道兩旁笑,王冕也笑 。
