1、譯文:
白天何其短暫,百年光陰很快就過去了 。
蒼穹浩渺無際,萬劫之世實在是太長了 。
就連以長壽著名的仙女麻姑,頭發(fā)也白了一半了 。
天公和玉女玩投壺的游戲,每中一次即大笑,也笑了千億次了 。
我想駕日車攬六龍,轉(zhuǎn)車東回,掛車于扶桑之上 。
用北斗酌酒漿,每條龍都各勸其一觴酒,讓它們都沉睡不醒,不能再駕日出發(fā) 。
富貴榮華非我所愿,只愿為人們留住光陰,永駐青春 。
2、白日何短短,百年苦易滿 。
蒼穹浩茫茫,萬劫太極長 。
麻姑垂兩鬢,一半已成霜 。
天公見玉女,大笑億千場 。
吾欲攬六龍,回車掛扶桑 。
北斗酌美酒,勸龍各一觴 。
【李白短歌行白日何短短百年苦易滿全詩翻譯 李白短歌行原文及譯文】富貴非所愿,與人駐顏光 。
猜你喜歡
- 全國有機茶無公害茶開發(fā)培訓(xùn)會在貴陽舉行
- 貓咪智商排行榜1-1名 布偶貓為什么不能養(yǎng)
- 哪些行為稱得上狠人
- 最帥的逆行者作文 最帥的逆行者作文范文參考
- 福州寬帶哪個便宜又好 上行寬帶
- 身份證過期了能辦銀行卡嗎?
- 一千塊錢左右的智能手機 大屏的智能手機排行
- 妻子的浪漫旅行魏大勛是哪一集
- 新款5G超薄150g以下的手機 2020輕薄手機排行榜推薦
- 上海到江西多少公里 給大家進(jìn)行簡單介紹
