1、原文:仲子 , 齊之世家也 。兄戴 , 蓋祿萬鐘 。以兄之祿為不義之祿而不食也 , 以兄之室為不義之室而不居也 , 辟兄離母 , 處于于陵 。他日歸 , 則有饋其兄生鵝者 , 己頻顣曰:惡用是鶂鶂者為哉?他日 , 其母殺是鵝也 , 與之食之 。
【仲子齊之世家也的譯文 仲子齊之世家也的翻譯】2、白話譯文:仲子是齊國的世家 。他的哥哥陳戴 , 在蓋邑享受祿米一萬鐘;仲子認為哥哥的祿米是得來不義 , 因而不吃 , 認為哥哥的房屋也是得來不義 , 因而不住 , 避兄離母 , 住在於陵 。有一天回家 , 見有人送給他哥哥一只活鵝 , 他緊皺著眉頭說:哪用得著這嘎嘎叫的東西?后來 , 他母親殺了這只鵝 , 給仲子吃 。
猜你喜歡
- 描寫粽子香味的句子 粽子香味怎么描寫
- 兒童網名 兒童網名有哪些
- 三毛很美的句子 三毛的經典優美句子
- 襪子為什么會變黃
- 過年干果都有什么
- 怎樣清洗有茶跡的杯子 如何清洗有茶跡的杯子
- 帶子是什么海鮮 帶子長什么樣子
- 孫子從美國來的觀后感
- 早晨勵志的朋友圈句子 適合早上發朋友圈勵志句子
- 男士牛仔上衣配什么褲子 這樣搭配更好看
