1、原文:結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧 。問(wèn)君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏 。采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山 。山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還 。此中有真意,欲辨已忘言 。
【飲酒其五原文及翻譯 飲酒古詩(shī)的全文譯文】2、譯文:將房屋建造在人來(lái)人往的地方,卻不會(huì)受到世俗交往的喧擾 。問(wèn)我為什么能這樣,只要心志高遠(yuǎn),自然就會(huì)覺(jué)得所處地方僻靜了 。在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠(yuǎn)處的南山映入眼簾 。傍晚時(shí)分南山景致甚佳,霧氣峰間繚繞,飛鳥(niǎo)結(jié)伴而還 。這里面蘊(yùn)含著人生的真正意義,想要分辨清楚,卻已忘了怎樣表達(dá) 。
猜你喜歡
- 鹵五花肉的做法及配料 鹵五花肉的做法
- 五糧液怎么開(kāi)瓶
- 五位一體是什么內(nèi)容
- 幽居述事四首其一原文、作者
- 四分之一大于多少大于五分之一
- 孩子情緒失控怎么辦 把握五個(gè)步驟
- 五岳之首是什么山 五岳之首是泰山嗎
- 社保沒(méi)交滿十五年可以辦病退嗎 交社保的規(guī)定盤(pán)點(diǎn)
- 王者榮耀五五守護(hù)勛章怎么獲得 有什么獲得的方法
- 歐文五鞋帶怎么穿
