青青草免费线看线看|啊在车上停不下来了|国产少女免费观看电视剧|仑乱88MAV|精品老司机在线观看视频|国产一区二区三区高清免费视频|在线观看免费777av

焚鼠毀廬解釋 焚鼠毀廬譯文和原文


【焚鼠毀廬解釋 焚鼠毀廬譯文和原文】1、翻譯:越地有個(gè)獨(dú)居的男子,棒扎茅草做成房屋,努力耕作得到食物 。時(shí)間長(zhǎng)了,豆類粟米鹽和奶酪,都不需靠別人(自力更生) 。曾經(jīng)老鼠成患,白天都成群結(jié)對(duì)地行動(dòng),夜晚就磨牙和吱吱的叫聲直到早晨 。那男子一直為之事煩惱 。
2、一天喝醉了酒回家,剛剛睡到枕頭上,老鼠百般地令他惱火,無(wú)法合眼 。那男子(終于)發(fā)怒了,拿著火四處燒老鼠 。老鼠死了,房屋也毀了 。第二天酒醒了 。茫茫然無(wú)家可歸 。龍門子就去慰問(wèn)他 。他說(shuō):“人不可以積憤啊!我起初只是怨恨老鼠,但光看見(jiàn)老鼠卻忘了自己的房子,不料想竟導(dǎo)致這樣一場(chǎng)災(zāi)難 。人真不應(yīng)該積憤啊!”
3、原文:越西有獨(dú)居男子,結(jié)生茨以為廬,力耕以為食 。久之,菽粟鹽酪,具無(wú)仰于人 。嘗患鼠,晝則累累然行,夜則鳴嚙至旦 。男子積憾之 。一旦被酒歸,始就枕,鼠百故惱之,目不能瘓 。男子怒,持火四焚之 。鼠死,廬亦毀 。次日酒解,倀倀無(wú)所歸 。

    猜你喜歡