【喜晴的翻譯】《喜晴》的翻譯如下:窗前的梅子已經熟透 , 從枝頭墜落;墻邊的竹筍已經長成了竹林;天天下雨都不知道春天何時離開的;突然放晴才發現原來夏天已經到來很久了 。

《喜晴》的翻譯
窗前的梅子已經熟透了 , 從枝頭墜落下來;墻下的竹筍也已經長大 , 成為一片竹林;每一天都下雨 , 不知道春天已經離去了;天氣突然放晴 , 我才發現越來夏天已經到來很久了 。

《喜晴》的作者
《喜晴》的作者是南宋“中興四大詩人”之一的范成大 。范成大 , 字致能 , 號稱石湖居士 。范成大的詩具有現實主義精神 , 語言平易 , 清新淺顯 。
《喜晴》原文
《喜晴》
窗間梅熟落蒂 , 墻下筍成出林 。
連雨不知春去 , 一晴方覺夏深
猜你喜歡
- 為什么在明代打仗之前朱元璋要把將士們的女眷都召進宮里?
- 初來乍到的意思是什么 怎么理解初來乍到
- 宗法制的內容
- 修辭手法有哪幾種作用 修辭手法的作用有哪些呢
- s1電池容量多大
- 新年給老師的祝福一句話 送給老師的祝福語
- 大年初四習俗 大年初四的習俗有哪些
- 如懿傳慎嬪怎么死的
- 煮芋頭用冷水還是熱水 芋頭的簡介
- 如何判斷蝦姑新鮮 蝦姑的挑選方法
