
【楓橋夜泊原文翻譯及賞析 古詩楓橋夜泊原文翻譯及賞析】1、《楓橋夜泊》張繼〔唐代〕
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠 。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船 。
2、譯文
月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自傍愁而眠 。
姑蘇城外那寒山古寺,半夜里敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船 。
3、賞析
唐朝安史之亂后,張繼途經寒山寺時寫下這首羈旅詩 。此詩精確而細膩地描述了一個客船夜泊者對江南深秋夜景的觀察和感受,勾畫了月落烏啼、霜天寒夜、江楓漁火、孤舟客子等景象,有景有情有聲有色 。此外,這首詩也將作者羈旅之思,家國之憂,以及身處亂世尚無歸宿的顧慮充分地表現出來,是寫愁的代表作 。全詩句句形象鮮明,可感可畫,句與句之間邏輯關系又非常清晰合理,內容曉暢易解 。
這首七絕以一“愁”字統起 。前二句意象密集:落月、啼烏、滿天霜、江楓、漁火、不眠人,造成一種意韻濃郁的審美情境 。后兩句意象疏宕:城、寺、船、鐘聲,是一種空靈曠遠的意境 。江畔秋夜漁火點點,羈旅客子臥聞靜夜鐘聲 。所有景物的挑選都獨具慧眼:一靜一動、一明一暗、江邊岸上,景物的搭配與人物的心情達到了高度的默契與交融,共同形成了這個成為后世典范的藝術境界 。
猜你喜歡
- 戊辰正月十日舟泊端州王礎塵自開建適至令子紫巘招同李蒼水過集高云客所寓華嚴精舍縱飲達夜即事成歌原文、作者
- 送戴長史原文、作者
- 三醉圖原文、作者
- 野祠原文、作者
- 劉伯川席上作原文、作者
- 兩小兒辯日原文及翻譯 關于兩小兒辯日
- 和本齋止酒其五原文、作者
- 和袁香亭清話原文、作者
- 祖國啊 我親愛的祖國原文 了解一下
- 丹誠原文、作者
