鳳吹笙曲 唐代:李白,所屬類型:送別,不舍,離別
仙人十五愛吹笙,學得昆丘彩鳳鳴 。
始聞煉氣餐金液,復道朝天赴玉京 。
玉京迢迢幾千里,鳳笙去去無窮已 。
欲嘆離聲發絳唇,更嗟別調流纖指 。
此時惜別詎堪聞,此地相看未忍分 。
重吟真曲和清吹,卻奏仙歌響綠云 。
綠云紫氣向函關,訪道應尋緱氏山 。
莫學吹笙王子晉,一遇浮丘斷不還 。
譯文及注釋 譯文
仙人十五歲就愛吹笙,笙響如同昆丘的彩鳳鳴叫 。
也聽說你會煉氣餐金液,現如今又傳說你馬上要上長安朝拜皇上 。
玉京長安有迢迢幾千里路之遙,鳳笙一去,何時能回?怕是難以再見 。
絳唇一啟,便是嘆息,嘆息你的離去,纖指一舉,便奏出凄涼的離別琴調,充滿惋惜 。
此時惜別,那堪聽聞離別之音;此地相看,那堪見此分別之顏 。
不如來它一曲全真清吹,高歌仙曲,聲響綠云 。
綠云和著紫氣一起飛向函谷關,尋仙訪道應去河南的緱氏山 。
你可別學那個很會吹笙的王子晉,一遇到神仙浮丘公就一去不還,我還想見你呢!
注釋
仙人:本謂王子喬,即周靈王太子晉
煉氣,通過調息、行氣等方法鍛煉自身內在的精氣 。玉京,道家所謂天庭 。”此代指唐之京都長安 。二句所謂:開始聞說你在蒙山煉氣功、服丹液,現如今在你又說要朝赴長安 。
鳳笙:喻指所送之人元丹丘 。
詎堪聞:猶豈可聞或不可聞的意思 。
此地:此指送別之地,喻指治城瑕丘 。未忍分:即不忍分別 。
重吟真曲和清吹:重吟,謂再行吟唱或歌吟 。清吹,此指清越的管樂,如笙、笛、蕭之類 。
綠云,《漢語大詞典》一解:“綠色的云彩 。多形容繚繞仙人之瑞云 。紫氣,星名,即紫氣星,又名景星 。追隨木星在東方青龍位處,為祥瑞吉慶之星,故有“紫氣東來”之美號 。函關,即函谷關 。故址在今河南靈寶縣南 。
賞析 這是李白寫給元丹丘的一首送別詩 。《樂府詩集·清商曲辭》作《鳳吹笙曲》 。《全唐詩》題下注云:“一作《鳳笙篇送別》” 。王琦注云:“此詩是送一道流應詔入京之作 。所謂‘仙人十五愛吹笙’,正實指其人,非泛用古事 。所謂‘朝天赴玉京’者,言其入京朝見,非謂其超升飄舉 。舊注以游仙詩擬之,失其旨矣 。”安旗《李白全集編年注釋》系此詩于公元741年(開元二十九年),并謂:“此送一道流應詔(當為應玉真公主之邀)入京之作,其人當為元丹丘,其時約在本年歲末 。”此說大致可從 。此詩對仗工整,平仄合律,天然自成而又纏綿悱惻 。
創作背景 李白的這首詩是在他追求道教的至高境界途中,為友人寫的一首送別詩,既道出了對友人的別離之前,也暗示自己對道教的最高境界的追求,最后一句更點出,那個吹笙的王子晉一遇到道教神仙就一去不復返了,說明了道教文化的高深莫測 。
猜你喜歡
- 從家君赴任舟過清遠峽原文、作者
- 相文吉裕陵進香還任原文、作者
- 秋雨夜原文、作者
- 題何司歷梅其二原文、作者
- 鷸蚌相爭是什么意思
- 劉五齋六十代子婿曾于野原文、作者
- 集義齋詩為太行高氏作其四原文、作者
- 金陵贈別詩送彥晦先生南歸原文、作者
- 子產壞晉館垣原文、作者
- 本約陳同游,不至 游蔣山題辛夷花寄陳奉禮原文、作者
