
【宿桐廬江寄廣陵舊游原文翻譯 宿桐廬江寄廣陵舊游的原文和譯文】1、譯文:山色昏暗聽猿猴啼叫聲聲都帶著悲愁,蒼江夜里水流湍急 。風(fēng)吹得兩岸的樹發(fā)出聲響,月光照著江中這一葉孤舟 。建德不是我的故鄉(xiāng),懷念揚州的老朋友 。還是把我這兩行熱淚,寄給遙遠的海西頭的朋友 。
2、原文:山色昏暗聽到猿聲使人生愁,
桐江蒼茫夜以繼日向東奔流 。
兩岸風(fēng)吹樹動枝葉沙沙,
月光如水映照江畔一葉孤舟 。
建德風(fēng)光雖好卻非我的故土,
我仍然懷州的故交老友 。
相憶相思我抑不淚兩行,
遙望海西頭把愁思寄去揚州 。
