青青草免费线看线看|啊在车上停不下来了|国产少女免费观看电视剧|仑乱88MAV|精品老司机在线观看视频|国产一区二区三区高清免费视频|在线观看免费777av

淡黃柳·空城曉角原文、作者

淡黃柳·空城曉角 宋代:姜夔,所屬類型:婉約,寫景,思鄉,羈旅
客居合肥南城赤闌橋之西,巷陌凄涼,與江左異 。唯柳色夾道,依依可憐 。因度此闋,以紓客懷 。
空城曉角,吹入垂楊陌 。馬上單衣寒惻惻 。看盡鵝黃嫩綠,都是江南舊相識 。
正岑寂,明朝又寒食 。強攜酒、小橋宅 。怕梨花落盡成秋色 。燕燕飛來,問春何在?唯有池塘自碧 。
譯文及注釋 譯文
我居住在合肥南城赤闌橋之西,街巷荒涼少人,與江左不同 。只有柳樹,在大街兩旁輕輕飄拂,讓人憐惜 。因此創作此詞,來抒發客居在外的感受 。
拂曉,冷清的城中響起凄涼的音樂聲 。那聲音被風一吹,傳到垂柳依依的街頭巷口 。我獨自騎在馬上,只著一件到單衣裳,感覺有陣陣寒氣襲來 。看遍路旁垂柳的鵝黃嫩綠,都如同在江南時見過那樣的熟悉 。
正在孤單之間,明天偏偏又是寒食節 。我也如往常帶上一壺酒,來到小橋近處戀人的住處 。深怕梨花落盡而留下一片秋色 。燕子飛來,詢問春光,只有池塘中水波知道 。
注釋
赤闌橋:紅色欄桿的橋 。
江左:泛指江南 。
紓:消除、抒發 。
曉角:早晨的號角聲 。
惻惻:凄寒 。
鵝黃:形容柳芽初綻,葉色嫩黃 。
岑寂:寂靜 。
小橋:后漢喬玄次女為小橋,此或借之謂合肥情人 。
賞析二 宋光宗趙惇紹熙二年(1191),姜夔寄居合肥,這首詞就是這年春天在合肥寫的 。
如小序所說,作者寫這首詞的目的是“以紓客懷”,可是,通篇都是寫景,作者寄居異鄉的惆悵,傷時感世的愁緒,盡在不言之中 。
上片首二句先寫“巷陌凄涼” 。作者寫作這首詞的歷史時期,合肥離南宋的邊防線不是太遠,是所謂“邊城” 。“空城”寫出城內蕭條冷落;“曉角”增添了氣氛的悲涼 。“馬上單衣寒惻惻”,寫“巷陌”中的人物,也就是作者自己在異鄉邊地的感受 。“看盡”兩句又轉入寫景,眼前的柳色“鵝黃嫩綠”,和江南十分相似,“都是江南舊相識”,流露出淡淡的思鄉情緒 。
過片“正岑寂”三字,承上啟下,由柳色想到江南的故鄉,但這里畢竟不是故鄉,如“小序”所說,“與江左異”,因此才有“岑寂”之感 。“正”字引出下文,轉寫寒食時節 。“強攜酒”句的“強”字,寫出滿懷愁緒,本來已無心訪人飲酒,但適逢佳節,只好“強攜酒,小橋宅”,去找情侶過節,無非是敷衍應景 。“怕”字又一轉,寫作者對春天的留戀,本來無心賞春,而當“梨花落盡”時,眼前會“盡成秋色”,那是會更添惆悵的 。結尾三句,緊承上句,敘寫“春”將逝去,當“燕燕飛來”之時,就只有一池綠水了 。惋惜春光逝去,在寫春景中反映邊城的凄涼,作者意在排解愁緒,實際上卻不自覺地流露出無限煩惱,家國隱恨 。

猜你喜歡