送僧南歸 宋代:簡長,所屬類型:離別,思鄉
漸老念鄉國,先歸獨羨君 。
吳山全接漢,江樹半藏云 。
振錫林煙斷,添瓶澗月分 。
重棲上方定,孤狖雪中聞 。
譯文及注釋 譯文
年紀漸長便生故土之思,很羨慕您能夠先我而行 。
吳山與漢地相隔不遠,江邊樹仿佛藏于煙云之中 。
振動錫杖走入荒地,不免以澗水果腹,饑餓難忍 。
你又回寺院練習禪定,聽那孤獨的猿猴雪中長鳴 。
注釋
鄉國:指家鄉 。
吳山:指南歸僧人的家鄉 。漢:指作者簡長所住的寺院 。
錫:錫杖,佛教法器,杖高與眉齊,頭有錫環 。原是僧人乞食時,振環作聲,以代叩門,兼防牛犬之用 。后為法器,是比丘常持的十八物之一 。
瓶:指僧人用來作為食器的缽盂 。
上方:佛教的寺院 。
狖:黑色的長尾猿 。
鑒賞 這首詩包含了兩層意思:一方面描寫了作者簡長與南歸僧人的惜別之情,另一方面也想像出僧人歸途中的艱辛以及修禪學道所面對的孤獨 。前四句,作者寫離別,情景交融 。俗語說:“葉落歸根” 。上了年紀的人自然都會思戀家鄉,都想回到故土,所以當朋友返鄉時,作者流露出欽羨的神情,勾起自己心中的故鄉之思 。兩位僧人曾經在一個寺院共同生活過,感情篤深,因此當僧人南歸時,作者依依不舍,送行之際,一直目送友人的背影消失,滿懷惆悵之情 。他還安慰自己:“吳山與漢地雖然相隔兩處,只要兩人心心相印,就如同近在咫尺一般 。”后四句是作者的設想之辭,想像友人在南歸途中所經受的艱苦,途中無處化緣,只好以澗水充饑 。友人回去并非返俗,而是重新回到寺院,開始修禪生活 。末句“孤狖雪中聞”是全詩的畫龍點睛之筆,勾勒出一個清冷的意境,也折射出僧人修行時心靜如水、近乎禪定的狀態,與前一句“重棲上方定”遙遙相對 。
作者 【送僧南歸原文、作者】釋簡長,沃州(今河北趙縣)人 。九僧之一(《清波雜志》卷一一) 。今錄詩十九首 。
猜你喜歡
- 策之不以其道的之是什么意思 策之不以其道解釋及原文
- 齊天樂菖蒲原文、作者
- 得博羅信三首其一原文、作者
- 蒹葭原文、翻譯
- 端明殿學士王日嚴挽詞二首原文、作者
- 竹枝詞和歌韻自扈蹕上都自沙嶺至灤京所作其一原文、作者
- 北還入浙偶成原文、作者
- 陸行原文、作者
- 【越調】小桃紅_湖上和劉時原文、作者
- 李商隱詩兩首詞語解釋 李商隱詩兩首詞語原文解釋以及賞析介紹
