【《渡荊門送別》翻譯及賞析】翻譯:
我乘舟渡江來到遙遠的荊門外,來到戰國時期楚國的境內游覽 。高山漸漸隱去平野慢慢舒展開,江水一片仿佛流進廣闊的莽原 。波中月影宛如天上飛來的明鏡,空中彩云結成綺麗的海市蜃樓 。但我還是更愛戀故鄉滔滔江水,它奔流不息陪伴著我萬里行舟 。

古詩賞析:
《渡荊門送別》是唐代大詩人李白青年時期在出蜀漫游的途中寫下的一首詩 。此詩由寫遠游點題始,繼寫沿途見聞和觀感,后以思念作結 。全詩意境高遠,風格雄健,形象奇偉,想象瑰麗,以其卓越的繪景取勝,景象雄渾壯闊,表現了作者年少遠游、倜儻不群的個性及濃濃的思鄉之情 。

古詩內容:
《渡荊門送別》
李白〔唐代〕
渡遠荊門外,來從楚國游 。
山隨平野盡,江入大荒流 。
月下飛天鏡,云生結海樓 。
仍憐故鄉水,萬里送行舟 。
猜你喜歡
- 小說《擺渡人》里面有什么經典的句子
- 云瑯喜歡丹沙嗎
- 寥寥此生虛度歌詞 寥寥此生虛度歌詞是什么
- 寶葫蘆的秘密是一篇什么體裁
- 岳陽樓記點明主旨的句子
- 《如懿傳》繼后如懿死后,乾隆做了些什么
- 山隨平野盡江入大荒流的意思 渡荊門送別原文及翻譯
- 《迷你世界》怎么刷麒麟碎片
- 暮白首容夙喜歡誰
- 塔防類游戲游戲 比較好玩的塔防類游戲游戲
