
莊子的故事有許多 , 夢蝶等比較為人所熟知;以下的故事比較“冷門”一些 , 供參考: 天下有至樂無有哉?有可以活身者無有哉?今奚為奚據?奚避奚處?奚就奚去?奚樂奚惡? 夫天下之所尊者 , 富貴壽善也(1);所樂者 , 身安厚味美服好色音聲也;所下者(2) , 貧賤夭惡也;所苦者 , 身不得安逸 , 口不得厚味 , 形不得美服 , 目不得好色 , 耳不得音聲;若不得者 , 則大憂以懼 。其為形也亦愚哉 。夫富者 , 苦身疾作 , 多積財而不得盡用 , 其為形也亦外矣(3) 。夫貴者 , 夜以繼日 , 思慮善否 , 其為形也亦疏矣 。人之生也 , 與憂俱生 , 壽者惽惽(4) , 久憂不死 , 何苦也!其為形也亦遠矣 。烈士為天下見善矣(5) , 未足以活身 。吾未知善之誠善邪 , 誠不善邪?若以為善矣 , 不足活身;以為不善矣 , 足以活人 。故曰:“忠諫不聽 , 蹲循勿爭(6) 。”故夫子胥爭之以殘其形(7) , 不爭 , 名亦不成 。誠有善無有哉? 今俗之所為與其所樂 , 吾又未知樂之果樂邪 , 果不樂邪?吾觀夫俗之所樂 , 舉群趣者(8) , 誙誙然如將不得已(9) , 而皆曰樂者 , 吾未之樂也(10) , 亦未之不樂也 。果有樂無有哉?吾以無為誠樂矣 , 又俗之所大苦也 。故曰:“至樂無樂 , 至譽無譽 。” 天下是非果未可定也 。雖然 , 無為可以定是非 。至樂活身 , 唯無為幾存(11) 。請嘗試言之 。天無為以之清(12) , 地無為以之寧 , 故兩無為相合 , 萬物皆化(13) 。芒乎芴乎(14) , 而無從出乎(15)!芴乎芒乎 , 而無有象乎(16)!萬物職職(17) , 皆從無為殖(18) 。故曰天地無為也而無不為也 , 人也孰能得無為哉! 【譯文】 天下有最大的快樂還是沒有呢?有可以存活身形的東西還是沒有呢?現在 , 應該做些什么又依據什么?回避什么又安心什么?靠近什么又舍棄什么?喜歡什么又討厭什么? 世上的人們所尊崇看重的 , 是富有、高貴、長壽和善名;所愛好喜歡的 , 是身體的安適、豐盛的食品、漂亮的服飾、絢麗的色彩和動聽的樂聲;所認為低下的 , 是貧窮、卑微、短命和惡名;所痛苦煩惱的 , 是身體不能獲得舒適安逸、口里不能獲得美味佳肴、外形不能獲得漂亮的服飾、眼睛不能看到絢麗的色彩、耳朵不能聽到悅耳的樂聲;假如得不到這些東西 , 就大為憂愁和擔心 , 以上種種對待身形的作法實在是太愚蠢啊! 富有的人 , 勞累身形勤勉操作 , 積攢了許許多多財富卻不能全部享用 , 那樣對待身體也就太不看重了 。高貴的人 , 夜以繼日地苦苦思索怎樣才會保全權位和厚祿與否 , 那樣對待身體也就太忽略了 。人們生活于世間 , 憂愁也就跟著一道產生 , 長壽的人整日里糊糊涂涂 , 長久地處于憂患之中而不死去 , 多么痛苦啊!那樣對待身體也就太疏遠了 。剛烈之士為了天下而表現出忘身殉國的行為 , 可是卻不足以存活自身 。我不知道這樣的行為是真正的好呢 , 還是實在不能算是好呢?如果認為是好行為 , 卻不足以存活自身;如果認為不是好行為 , 卻又足以使別人存活下來 。所以說:“忠誠的勸諫不被接納 , 那就退讓一旁不再去爭諫 。”伍子胥忠心勸諫以致身受殘戮 , 如果他不努力去爭諫 , 忠臣的美名也就不會成就 。那么果真又有所謂好還是沒有呢? 如今世俗所從事與所歡欣的 , 我又不知道那快樂果真是快樂呢 , 果真不是快樂呢?我觀察那世俗所歡欣的東西 , 大家都全力去追逐 , 拼死競逐的樣子真像是不達目的決不罷休 。人人都說這就是最為快樂的事 , 而我并不看作就是快樂 , 當然也不認為不是快樂 。那么 , 世上果真有快樂還是沒有呢?我認為無為就是真正的快樂 , 但這又是世俗的人所感到最痛苦和煩惱的 。所以說:“最大的快樂就是沒有快樂 , 最大的榮譽就是沒有榮譽 。” 天下的是非果真是未可確定的 。雖然如此 , 無為的觀點和態度可以確定是非 。最大的快樂是使自身存活 , 而唯有無為算是最接近于使自身存活的了 。請讓我說說這一點 。蒼天無為因而清虛明澈 , 大地無為因而濁重寧寂 , 天與地兩個無為相互結合 , 萬物就全都能變化生長 。恍恍惚惚 , 不知道從什么地方產生出來!惚惚恍恍 , 沒有一點兒痕跡!萬物繁多 , 全從無為中繁衍生殖 。所以說 , 天和地自清自寧無心去做什么卻又無所不生無所不做 , 而人誰又能夠做到無為呢! 【原文】 莊子妻死 , 惠子吊之 , 莊子則方箕踞鼓盆而歌(1) 。惠子曰:“與人居(2) , 長子老身(3) , 死不哭亦足矣 , 又鼓盆而歌 , 不亦甚乎!” 莊子曰:“不然 。是其始死也 , 我獨何能無概然(4)!察其始而本無生 , 非徒無生也而本無形 , 非徒無形也而本無氣(5) 。雜乎芒芴之間 , 變而有氣 , 氣變而有形 , 形變而有生 , 今又變而之死 , 是相與為春秋冬夏四時行也 。人且偃然寢于巨室(6) , 而我噭噭然隨而哭之(7) , 自以為不通乎命(8) , 故止也 。” 【譯文】 莊子的妻子死了 , 惠子前往表示吊唁 , 莊子卻正在分開雙腿像簸箕一樣坐著 , 一邊敲打著瓦缶一邊唱歌 。惠子說:“你跟死去的妻子生活了一輩子 , 生兒育女直至衰老而死 , 人死了不傷心哭泣也就算了 , 又敲著瓦缶唱起歌來 , 不也太過分了吧!” 莊子說:“不對哩 。這個人她初死之時 , 我怎么能不感慨傷心呢!然而仔細考察她開始原本就不曾出生 , 不只是不曾出生而且本來就不曾具有形體 , 不只是不曾具有形體而且原本就不曾形成元氣 。夾雜在恍恍惚惚的境域之中 , 變化而有了元氣 , 元氣變化而有了形體 , 形體變化而有了生命 , 如今變化又回到死亡 , 這就跟春夏秋冬四季運行一樣 。死去的那個人將安安穩穩地寢臥在天地之間 , 而我卻嗚嗚地圍著她啼哭 , 自認為這是不能通曉于天命 , 所以也就停止了哭泣 。” 【原文】 莊子送葬 , 過惠子之墓 , 顧謂從者曰:“郢人堊慢其鼻端(1) , 若蠅翼 , 使匠石斲之(2) 。匠石運斤成風(3) , 聽而斲之(4) , 盡堊而鼻不傷 , 郢人立不失容(5) 。宋元君聞之 , 召匠石曰:‘嘗試為寡人為之 。’匠石曰:‘臣則嘗能斲之 。雖然 , 臣之質死久矣(6) 。’自夫子之死也(7) , 吾無以為質矣!吾無與言之矣 。” 【譯文】 莊子送葬 , 經過惠子的墓地 , 回過頭來對跟隨的人說:“郢地有個人讓白堊泥涂抹了他自己的鼻尖 , 像蚊蠅的翅膀那樣大小 , 讓匠石用斧子砍削掉這一小白點 。匠石揮動斧子呼呼作響 , 漫不經心地砍削白點 , 鼻尖上的白泥完全除去而鼻子卻一點也沒有受傷 , 郢地的人站在那里也若無其事不失常態 。宋元君知道了這件事 , 召見匠石說:‘你為我也這么試試’ 。匠石說:“我確實曾經能夠砍削掉鼻尖上的小白點 。雖然如此 , 我可以搭配的伙伴已經死去很久了 。”自從惠子離開了人世 , 我沒有可以匹敵的對手了!我沒有可以與之論辯的人了!” 【原文】 莊周游于雕陵之樊(1) , ?一異鵲自南方來者 , 翼廣七尺 , 目大運寸(2) , 感周之顙而集于栗林(3) 。莊周曰:“此何鳥哉 , 翼殷不逝(4) , 目大不??”蹇裳躩步(5) , 執彈而留之(6) 。?一蟬 , 方得美蔭而忘其身 , 螳蜋執翳而搏之(7) , 見得而忘其形;異鵲從而利之(8) , 見利而忘其真(9) 。莊周怵然曰(10):“噫!物固相累(11) , 二類相召也!”捐彈而反走 , 虞人逐而誶之(12) 。莊周反入 , 三月不庭(13) , 藺且從而問之(14):“夫子何為頃間甚不庭乎(15)?”莊周曰:“吾守形而忘身 , 觀于濁水而迷于清淵 。且吾聞諸夫子曰:‘入其俗 , 從其令(16)’ 。今吾游于雕陵而忘吾身 , 異鵲感吾顙 , 游于栗林而忘真 , 栗林虞人以吾為戮(17) , 吾所以不庭也 。” 【譯文】 莊子在雕陵栗樹林里游玩 , 看見一只奇異的怪鵲從南方飛來 , 翅膀寬達七尺 , 眼睛大若一寸 , 碰著莊子的額頭而停歇在果樹林里 。莊子說:“這是什么鳥呀 , 翅膀大卻不能遠飛 , 眼睛大視力卻不敏銳?”于是提起衣裳快步上前 , 拿著彈弓靜靜地等待著時機 。這時突然看見一只蟬 , 正在濃密的樹蔭里美美地休息而忘記了自身的安危;一只螳螂用樹葉作隱蔽打算見機撲上去捕捉蟬 , 螳螂眼看即將得手而忘掉了自己形體的存在;那只怪鵲緊隨其后認為那是極好的時機 , 眼看即將捕到螳螂而又喪失了自身的真性 。莊子驚恐而警惕地說:“啊 , 世上的物類原本就是這樣相互牽累、相互爭奪的 , 兩種物類之間也總是以利相召引!”莊子于是扔掉彈弓轉身快步而去 , 看守栗園的人大惑不解地在后面追著責問 。莊子返回家中 , 整整三天心情很不好 。弟子藺且跟隨一旁問道:“先生為什么這幾天來一直很不高興呢?”莊子說:“我留意外物的形體卻忘記了自身的安危 , 觀賞于混濁的流水卻迷惑于清澈的水潭 。而且我從老聃老師那里聽說:‘每到一個地方 , 就要遵從那里的習慣與禁忌 。’如今我來到雕陵栗園便忘卻了自身的安危 , 奇異的怪鵲碰上了我的額頭 , 游玩于果林時又喪失了自身的真性 , 管園的人不理解我又進而侮辱我 , 因此我感到很不愉快 。” 【原文】 陽子之宋(1) , 宿于逆旅(2) 。逆旅人有妾二人 , 其一人美 , 其一人惡 , 惡者貴而美者賤(3) 。陽子問其故 , 逆旅小子對曰:“其美者自美 , 吾不知其美也;其惡者自惡 , 吾不知其惡也 。”陽子曰:“弟子記之!行賢而去自賢之行 , 安往而不愛哉!” 【譯文】 陽朱到宋國去 , 住在旅店里 。旅店主人有兩個妾 , 其中一個漂亮 , 一個丑陋 , 可是長得丑陋的受到寵愛而長得漂亮的卻受到冷淡 。陽朱問他的緣故 , 年青的店主回答:“那個長得漂亮的自以為漂亮 , 但是我卻不覺得她漂亮;那個長得丑陋的自以為丑陋 , 但是我卻不覺得他丑陋 。”陽子轉對弟子說:“弟子們記住!品行賢良但卻不自以為具有了賢良的品行 , 去到哪里不會受到敬重和愛戴啊!”
猜你喜歡
- 小ck店里的香水味是什么牌子
- 養父母的遺產可以被養子女繼承嗎?
- 倉鼠有沒有換毛的季節啊
- 為什么說愛國主義是民族精神的核心
- 關于悟空的語錄
- 《儒林外史》的人物形象分析是什么?
- 目前使用的ipv4地址由多少個
- 愛的號碼牌 歌詞
- 電視柜布罩怎么洗
- 你是我的榮耀于途為什么拒絕喬晶晶
