
1、《傷仲永》原文:金溪民方仲永 , 世隸耕 。仲永生五年 , 未嘗識書具 , 忽啼求之 。父異焉 , 借旁近與之 , 即書詩四句 , 并自為其名 。其詩以養父母、收族為意 , 傳一鄉秀才觀之 。自是指物作詩立就 , 其文理皆有可觀者 。邑人奇之 , 稍稍賓客其父 , 或以錢幣乞之 。父利其然也 , 日扳仲永環謁于邑人 , 不使學 。余聞之也久 。明道中 , 從先人還家 , 于舅家見之 , 十二三矣 。令作詩 , 不能稱前時之聞 。又七年 , 還自揚州 , 復到舅家問焉 。曰:“泯然眾人矣 。”王子曰:仲永之通悟 , 受之天也 。其受之天也 , 賢于材人遠矣 。卒之為眾人 , 則其受于人者不至也 。彼其受之天也 , 如此其賢也 , 不受之人 , 且為眾人;今夫不受之天 , 固眾人 , 又不受之人 , 得為眾人而已耶?
【傷仲永原文及翻譯注釋 傷仲永的全文翻譯】2、翻譯:金溪縣有個百姓叫方仲永 , 祖祖輩輩以耕種為生 。仲永出生五年 , 還沒有見過書寫工具 , 忽然有一天仲永哭著索要這些東西 。他的父親對此感到驚奇 , 就向鄰居借書寫工具來給他 。仲永立刻寫了四句詩 , 并且題上自己的名字 。他的詩以贍養父母 , 團結族人為主旨 , 傳給全鄉的秀才觀賞 。從此 , 指定事物讓他作詩就能立刻完成 , 并且詩的文采和道理都有值得欣賞的地方 。同縣的人們對此都感到非常驚奇 , 漸漸地都以賓客之禮對待他的父親 , 有的人花錢求取仲永的詩 。方仲永父親認為這樣有利可圖 , 每天牽著方仲永四處拜訪同縣的人 , 不讓他學習 。我聽到這件事很久了 。明道年間 , 我跟隨先父回到家鄉 , 在舅舅家見到他 , 他已經十二三歲了 。我叫他作詩 , 寫出來的詩已經不能與從前的名聲相稱 。又過了七年 , 我從揚州回到老家金溪 , 再次到舅舅家去 , 問起方仲永的情況 , 他說:“方仲永已經完全如同常人了 。”王安石說:仲永的通曉、領悟能力是天賦的 。他的才能是上天賦予的,遠勝過其他有才能的人 。但最終成為一個平凡的人 , 是因為他后天所受的教育還沒有達到要求 。像他那樣天生聰明 , 如此有才智的人 , 沒有受到后天的教育 , 尚且要成為平凡的人;那么 , 現在那些本來就不天生聰明 , 本來就是平凡的人 , 又不接受后天的教育 , 難道成為普通人就為止了嗎?
猜你喜歡
- 行路難其一原文及翻譯 行路難其一原文及翻譯視頻
- 永州這個名字是怎么來的? 有誰知道呢
- 得杭州從侄璧書原文、作者
- 已亥雜詩216原文、作者
- 竹石鄭燮古詩 竹石鄭燮古詩原文及翻譯
- 蝶戀花·和漱玉詞原文、作者
- 偶作二首其二原文、作者
- 送杜松江先生之岷州肅藩教授原文、作者
- 早春巴陵道中原文、作者
- 池窗古詩意思 池窗古詩譯文以及原文
