
1、馬說(shuō)的原文及拼音:
世(shì)有(yǒu)伯(bó)樂(lè)(lè),然(rán)后(hòu)有(yǒu)千(qiān)里(lǐ)馬(mǎ) 。
千(qiān)里(lǐ)馬(mǎ)常(chánɡ)有(yǒu),而(ér)伯(bó)樂(lè)(lè)不(bù)常(chánɡ)有(yǒu) 。
故(ɡù)雖(suī)有(yǒu)名(mínɡ)馬(mǎ),祗(zhī)辱(rǔ)于(yú)奴(nú)隸(lì)人(rén)之(zhī)手(shǒu),駢(pián)死(sǐ)于(yú)槽(cáo)櫪(lì)之(zhī)間(jiān),不(bù)以(yǐ)千(qiān)里(lǐ)稱(chēnɡ)也(yě) 。
馬(mǎ)之(zhī)千(qiān)里(lǐ)者(zhě),一(yì)食(shí)或(huò)盡(jìn)粟(sù)一(yì)石(shí) 。
食(sì)馬(mǎ)者(zhě),不(bù)知(zhī)其(qí)能(nénɡ)千(qiān)里(lǐ)而(ér)食(sì)也(yě) 。
是(shì)馬(mǎ)也(yě),雖(suī)有(yǒu)千(qiān)里(lǐ)之(zhī)能(nénɡ),食(shí)不(bù)飽(bǎo),力(lì)不(bù)足(zú),才(cái)美(měi)不(bú)外(wài)見(jiàn)(xiàn),且(qiě)欲(yù)和(yǔ)常(chánɡ)馬(mǎ)等(děnɡ)不(bù)可(kě)得(dé),安(ān)求(qiú)其(qí)能(nénɡ)千(qiān)里(lǐ)也(yě)?策(cè)之(zhī)不(bù)以(yǐ)其(qí)道(dào),食(sì)之(zhī)不(bù)能(nénɡ)盡(jìn)其(qí)材(cái),鳴(mínɡ)之(zhī)而(ér)不(bù)能(nénɡ)通(tōnɡ)其(qí)意(yì),執(zhí)(zhí)策(cè)而(ér)臨(lín)之(zhī),曰(yuē):“天(tiān)下(xià)無(wú)(wú)馬(mǎ)”!嗚(wū)呼(hū)!其(qí)真(zhēn)無(wú)(wú)馬(mǎ)邪(yé)?其(qí)真(zhēn)不(bù)知(zhī)馬(mǎ)也(yě)!
2、馬說(shuō)翻譯:
【馬說(shuō)原文及翻譯拼音 馬說(shuō)拼音注釋】世上(先)有伯樂(lè),然后有千里馬 。千里馬經(jīng)常有,但是伯樂(lè)不常有 。所以即使有名貴的馬,只是辱沒(méi)在仆役的手中,(跟普通的馬)一同死在槽櫪之間,不以千里馬著稱 。(日行)千里的馬,吃一頓有時(shí)能吃完一石糧食 。
喂馬的人不知道它能(日行)千里而(像普通的馬一樣)來(lái)喂養(yǎng)它 。這樣的馬,即使有日行千里的能力,卻吃不飽,力氣不足,它的才能和好的素質(zhì)也就不能表現(xiàn)出來(lái),想要和普通的馬一樣尚且做不到,怎么能夠要求它(日行)千里呢?
不按照(驅(qū)使千里馬的)正確方法鞭打它,喂養(yǎng)它卻不能竭盡它的才能,聽(tīng)千里馬嘶鳴,卻不能通曉它的意思,拿著鞭子面對(duì)它,說(shuō):“天下沒(méi)有千里馬!”唉!難道果真沒(méi)有千里馬嗎?大概是真的不認(rèn)識(shí)千里馬吧!
猜你喜歡
- 論語(yǔ)第二章原文及翻譯 論語(yǔ)十二章原文朗讀
- 三十輻共一轂原文及翻譯 三十輻共一轂當(dāng)其無(wú)有車之用原文及翻譯
- 秦始皇本紀(jì)原文及翻譯 史記秦始皇本紀(jì)原文
- 司馬光勤學(xué)原文及翻譯 司馬光勤學(xué)文言文譯文司馬溫公幼時(shí)
- 雜曲歌辭·車遙遙原文、作者
- 無(wú)題·鳳尾香羅薄幾重原文、作者
- 次巴克實(shí)彥卿雪中見(jiàn)示韻六首其六原文、作者
- 巫山送吳延之出宰巫山原文、作者
- 重陽(yáng)日賜宴曲江亭,賦六韻詩(shī)用清字原文、作者
- 為什么說(shuō)桑樹(shù)不吉利?
