司馬光 宋代:佚名,所屬類型:寫人,小學文言文
群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去 。光持石擊甕破之,水迸,兒得活 。
譯文及注釋 譯文
司馬光和一群小孩子在庭院里面玩,一個小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,只有司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命 。
注釋
司馬光:字君實,陜州夏縣(現在山西)人 。北宋大臣,史學家,編撰《資治通鑒》等書 。
庭:庭院 。
甕:口小腹大的一種容器 。
皆:全,都 。
棄去:逃走 。
光:指司馬光 。
破:打開,打破 。
迸:涌出 。
作者 【司馬光原文、作者】
猜你喜歡
- 貫口是什么意思 貫口是如何理解
- 奶昔是什么東西做的 奶昔是什么組成的
- 豬骨頭滾生粥做法 豬骨頭滾生粥的做法介紹
- 荷花的句子有哪些
- 永遠的兄弟歌詞 永遠的兄弟歌曲信息
- 打印快捷鍵 打印的快捷鍵是什么
- 立春節氣有什么習俗
- 鮑魚有什么作用 吃鮑魚的作用有哪些
- 仙人球夏天怎么澆水 仙人球夏天如何澆水
- 過期的隔離霜如何處理
