青青草免费线看线看|啊在车上停不下来了|国产少女免费观看电视剧|仑乱88MAV|精品老司机在线观看视频|国产一区二区三区高清免费视频|在线观看免费777av

美國習語:中途換馬( 二 )


******
Don't change horses in the middle of the stream. 不要在過河過到一半的時候換你騎的馬
例句: I may have made a few mistakes in the last four years. But, my friends, let me tell you this--with the economy in bad shape, this is no time to change horses in the middle of the stream. 我可能在過去四年內犯了一些錯誤 , 但是朋友們 , 讓我告訴你們 , 在目前經濟那么糟糕的時候換人是不行的 。
jump on the bandwagon 站在某候選人一邊 , 表示支持
例句: After the latest polls I think that Green is going to win. Let's jump on the bandwagon right now and endorse the man before we get left behind. 根據最近的民意調查 , 我想格林是會當選的 。我們得馬上表態支持他 , 否則我們就會落后于形勢了 。

例句: Sometimes you can tell who is going to win a big office like President or Governor by watching how many other politicians come running to jump on his bandwagon and get credit for supporting him. 有時候 , 你只要看有多少政客急急忙忙表態站在某個候選人一邊 , 并想以支持他得到好處 , 你就可以知道誰會當選像總統或州長那樣的重要官職了 。

猜你喜歡