青青草免费线看线看|啊在车上停不下来了|国产少女免费观看电视剧|仑乱88MAV|精品老司机在线观看视频|国产一区二区三区高清免费视频|在线观看免费777av

美國習(xí)語:感到愉快的,人掛掉了

想要學(xué)好英語,這些習(xí)語必須得知道哦 。今天小編給大家?guī)砻绹?xí)語,希望能夠幫助到大家,下面小編就和大家分享,來欣賞一下吧 。
美國習(xí)語: 感到愉快的,人掛掉了
Say, Barby, let me tell you something. I really get a kick out of being around you. If you feel the same way about me, well, maybe we ought to get serious and think about getting engaged to each other. I'm not a kid anymore but I still get a big kick out of going to see a circus. The elephants, the clowns, the acrobats -- they make me feel like a kid again. Your old friend Charley's not working here any more. In fact we heard he kicked the bucket down in Texas last winter; he got kicked in the head by a horse he was trying to saddle up. That old dog next door finally kicked the bucket. He was 16 years old, toothless, blind and could hardly get around. 16 years is a long time for a dog, so it was time for him to go.
to get a kick out of to kick the bucket 美國多年來有一首流行歌曲,它的名字叫"I get a kick out of You" Kick就是用腳踢的意思,不管是人的腳,或是馬的腳,被踢的人一般來說是會感到很痛的 。但是,這首歌的名字"I Get A Kick Out of You"卻毫無痛苦之意,相反的,它的意思是:由于你的愛情使我感到快樂和激動(dòng) 。下面這個(gè)例子里的年輕人發(fā)現(xiàn)自己對過去半年里有時(shí)一起出去玩的那個(gè)女孩產(chǎn)生了愛慕之心 。他對這位姑娘說: "Say, Barby, let me tell you something. I really get a kick out of being around you. If you feel the same way about me, well, maybe we ought to get serious and think about getting engaged to each other." 這個(gè)年輕人說:"咳,芭比,我有些想法要告訴你 。和你在一起真使我感到非常愉快 。要是你對我也有同樣的感覺的話,那我們得認(rèn)真對待我們的關(guān)系,考慮我們是否應(yīng)該訂婚了 。" 但是,愛情并不是to get a kick out of的唯一源泉 。也就是說,to get a kick out of這個(gè)俗語并不完全和愛情聯(lián)系在一起 。它可以用于任何一個(gè)使你高興的人,或任何一樣令你喜愛和激動(dòng)的東西 。例如:一個(gè)成年人在說他自己的愛好: "I'm not a kid anymore but I still get a big kick out of going to see a circus. The elephants, the clowns, the acrobats--they make me feel like a kid again." 他說:"我已經(jīng)不是個(gè)孩子了 。但是,每次去看馬戲總是使我感到非常高興和激動(dòng),那些大象、小丑和雜技、使我感到我好像又成了一個(gè)孩子似的 。" 下面我們還要講一個(gè)由kick這個(gè)字組成的俗語,那就是:to kick the bucket 。盡管這個(gè)俗語也同樣有kick這個(gè)字,但是它的意思卻全然不同 。To kick the bucket,它的意思是:一個(gè)人死了 。這個(gè)俗語可能是出自很久以前有關(guān)一個(gè)工人的故事 。那是在一個(gè)靜靜的夜晚,這個(gè)工人在馬棚里,站在一個(gè)翻過來放的桶上面,他在屋頂?shù)姆苛荷蠏煲桓K,把繩的另一頭套住自己的脖子,再打一個(gè)結(jié) 。然后把腳下的桶踢開,這樣他就吊死了 。現(xiàn)在,人們經(jīng)常用to kick the bucket來指某人死了 。特別要指出的是,to kick the bucket這個(gè)用法一般是對死者不太尊重的,因此在有禮貌的談話中不太使用這一俗語 。我們來舉個(gè)例子吧:有一個(gè)人騎了馬到一個(gè)農(nóng)場去找他以前的老朋友Charley,到了那兒,農(nóng)場的一個(gè)人對他說: "Your old friend Charley's not working here any more. In fact we heard he kicked the bucket down in Texas last winter; he got kicked in the head by a horse he was trying to saddle up." 這人告訴他:"你的老朋友查理已經(jīng)不在這兒做了 。事實(shí)上,我們聽說他在去年冬天在得克薩斯州死了 。他在套馬的時(shí)候,那匹馬往他的頭上踢了一腳 。" To kick the bucket這個(gè)俗語也可以用于動(dòng)物 。例如: "That old dog next door finally kicked the bucket. He was 16 years old, toothless, blind and could hardly get around. 16 years is a long time for a dog, so it was time for him to go." 這句話的意思是:"隔壁的那條狗終于死了 。那狗已經(jīng)有十六歲了,牙都沒了,又瞎,行動(dòng)也不便 。十六歲了,對狗來說也是時(shí)候了 。" 在這次[美國習(xí)慣用語]節(jié)目里,我們講了兩個(gè)俗語,一個(gè)是:to get a kick out of 。To get a kick out of是指使人感到很愉快、很興奮的人或物,有時(shí)也指由于愛情而使人感到激動(dòng)和愉快 。今天我們講的第二個(gè)俗語是:to kick the bucket 。To kick the bucket是指一個(gè)人死了 。

猜你喜歡