看了一部無聊搞笑劇,是很無聊——憨厚的男主人公愛上了美麗的女一號,終于有一天鼓起勇氣邀約佳人,卻不想頭遭約會就與一個流浪漢不期而遇,于是,笑料連連,流浪漢就那么跟著很想單獨(dú)享受浪漫的情侶……
不過,電影雖無聊,電影的片名“The third wheel”卻妙不可言,它可謂一針見血道出了流浪漢與劇情的關(guān)系——這部電影主要靠這位充當(dāng)“電燈泡”的流浪漢大爆笑料 。
在英語中,“the third wheel”指那些“礙手礙腳、不合時宜”的人,也就是我們漢語中的“電燈泡” 。至于它的詞源,普遍的猜測認(rèn)為可能源于“自行車”——自行車通常是兩個輪子,若再加一個輪,一定是多余的 。但也有不少悖論:單就現(xiàn)在來看,三個輪的自行車不是沒有 。不過,這種爭論對普通老百姓而言毫無意義,反正“the third wheel”(電燈泡)被大眾廣為使用 。
所以說,哪天若有某對情侶邀你一起看電影,你完全可以說:You two go on ahead. I don't want to be a third wheel.(你們倆去好了,我不想當(dāng)電燈泡 。)
猜你喜歡
- 剖腹產(chǎn)后如何快速恢復(fù)
- 寧夏平原的地理位置
- 填諺語 俗話說: 只要努力工作,在平凡的崗位上也能做出不平凡的業(yè)績
- 二比一的比例是多少
- 寧夏盆燴麻辣燙的配料及做法
- “Kewpie”,不得不愛
- 對此非常驚訝的詞語 驚訝用語:I'll be a monkey's uncle!
- 蛞蝓吃東西 “吃出來”的慣用語
- 魔卡少女櫻里面小櫻的老師觀月歌帆和桃矢是怎么一回事?
- 電波拉皮除皺的詳細(xì)步驟
