青青草免费线看线看|啊在车上停不下来了|国产少女免费观看电视剧|仑乱88MAV|精品老司机在线观看视频|国产一区二区三区高清免费视频|在线观看免费777av

一雙酒窩還是一對酒窩 你知道酒窩和青春痘在英語中怎么說嗎?

說完了嘴巴和鼻子 , 該說說臉了 。過去中國人的審美觀點是臉上有酒窩的姑娘才算得上是真正的美女 。也有人說 , 臉上有酒窩說明這個人的酒量一定不錯 。是不是真的也難論定 。閑話歸閑話 , 你知道酒窩在英語中怎么說嗎?如果不會我推薦你看下去哦!
1. You got a very cute dimple in your cheek.
你臉上有一個好可愛的酒窩 。
Dimple 這個詞原指“小凹洞” , 最明顯的例子就是高爾夫球上就有很多的 dimples 。那人身上的 dimple 呢? 通常指的就是酒窩了 。所以你要贊美人家有酒窩 , 就可以說:You got a cute dimple in your cheek. 或是 A cute dimple just appeared in your face. (一個可愛的酒窩剛在你的臉上浮現 。)
不過呢 , 除了臉上會有 dimple 外 , 身上的其它地方也會有 dimple 。特別是像美國有很多超級大胖子 , 你注意看他們的屁屁或是手臂 , 因為肥肉過度擠壓的結果 , 上面也會有許多窟窿 , 這些窟窿也叫 dimple 。例如我就聽過一個胖哥在耍寶時說過:I do have dimples in my cheeks, my butt cheeks. (我身上也有酒窩 , 只不過不在臉上 , 而是在屁屁上 。) 按:俚語中的 cheeks 就是指屁股的那兩片肥肉啦!
2. There is no cure for my pimples.
我的青春痘是沒治了 。
Dimple 和pimple只差一個字母 , 意思可就完全不同了 。Dimple是指可愛的酒窩 , 而pimple卻是討厭的青春痘 , 口語上也把青春痘叫做 zit 。
那擠青春痘要怎么說? 你可以用 squeeze one's pimple 或是 pop on's pimple 。個人建議用后者比較口語化 , 因為 pop 原是爆裂時發出的“啪”一聲 , 所以 pop one's pimple 聽來也比較傳神 。例如:I just can't help popping the pimple.(我就是忍不住要擠青春痘 。)

    猜你喜歡