急求 song of myself (惠特曼)第六節的譯文【惠特曼 急求 song of myself 第六節的譯文】

一個孩子說這是什么草呢?說著用手捧了滿滿一捧給我,可我能用什么回答這個孩子?對于這種草我并不比他知道得更多 。我想它應該是代表我性格的一面旗幟,用充滿希望的綠色材料編織 。我又想它應該是上帝的一塊手帕,是一件有意丟下的噴上了香味的禮物和紀念品,在角上用某種方式留下了主人的名字,讓我們能夠看到并想發表評論,而且要問這是誰的? 我又想這草它自己或許是一個孩子,是為自然的植被所孕育的幼嬰 。我還想它或許是一種象形文字,每做宏一個都整齊一致,它要說的是,無論是在寬敞的地域還是在局促的地帶它們都發出一樣的嫩芽,無論是在黑人伙計們之中還是在白人兄弟之中,它們都同樣生長,凱納克人,特卡荷人,國會議員和柯甫人啊,給予他們啊,我用的是這種文字,而接待他們啊,我用的也同樣是這種文字 。而現在對我而言,它又像是墳墓上不曾修剪的美麗的頭發 。我要溫柔體貼地對待你啊,卷曲的草啊,因為你也許生自那些年輕人的胸膛,那些年輕人啊,如果我能夠認識他們,也許我已經愛上了他們,你也許來自那些年老的源陸人們,又或許來自那些剛出生從母親的膝上抱雹胡頃走的幼兒,而現在你就成了那母親們的雙膝 。這草的顏色是如此之深,它不會來自那些老邁母親的白頭,它也要深過那些老邁男人沒有顏色的胡須,可是它的深淺啊,卻說明它住在口腔那粉紅色的屋頂之下 。哦,我終于認出了啊,這是這么多的正在發出聲音的舌頭,我也明白了它們之所以要住在口腔的屋頂之下,的確有它們的理由 。我希望我能詮釋有關那些死去的年輕的男人和女人的隱喻,還有有關那些老人和母親的,以及那些立即從他們的膝上抱走的幼兒的隱喻 。你說那些年輕人和老人變成了什么?你再說說那些女人和孩子變成了什么? 他們還活著,并且活得很好,在某一個地方,那顆最小的嫩芽就說明了實際上死亡是不存在的 。就算即便死亡存在,死亡也只是生命的先導,死亡并不會等候在生命的終點去攫取生命,一旦生命出現啊,死亡便立即消逝 。萬物啊都在不斷不斷地前進,它們不會衰退崩潰,死亡與所有的人設想的都不一樣,它比人們想的要幸運 。
猜你喜歡
- 急求奧運冠軍英文簡介
- 惠州學院怎么樣,急求
- 求鹿鼎記陳小春版來自國語版BT種子可以下載的急求
- 急求一篇大學生回鄉見聞
- 急求長瀬真子朹熱初奸3穴驚汁高清完整版的網來自址,謝謝
- 急求只因當時太愛你全文+番外 txt
- 急求一份納米學習坐心得體會
- 平頂山趕集網上的招聘信息如何舉報? 急求答案
- 春秋時來自期,諸侯國的分布形式圖。趙國盾生農計的發展歷史!急求!
- 平安果絲帶的綁法急求
