歲末到家,是由蔣士銓所做的五言律詩(shī) 。清乾隆十一年(公元1746年),時(shí)年21歲的蔣士銓于年終前夕趕回家中,為答謝母親對(duì)自己的關(guān)懷之情,于是寫下了《歲末到家》這首詩(shī) 。

1、蔣士銓歲末到家?guī)匆舭鎠u?m?d鄌 jiā / su?m?d鄌 jiā
歲暮到家 / 歲末到家
qīng d鄆:jiǎng sh?qu醤
清代:蔣士銓
鄆 zǐ xīn w?j靚,guī jiā xǐ j?ch閚 。
愛(ài)子心無(wú)盡,歸家喜及辰 。
h醤 yī zhēn xi鄋 m歟琷iā x靚 m?h閚 xīn 。
寒衣針線密,家信墨痕新 。
ji鄋 mi鄋 li醤 qīng sh騯,hū 閞 w鑞 kǔ xīn 。
見(jiàn)面憐清瘦,呼兒?jiǎn)柨嘈?。
dī hu醝 ku?r閚 zǐ,b?gǎn t鄋 fēng ch閚 。
低徊愧人子,不敢嘆風(fēng)塵 。

2、蔣士銓歲末到家翻譯譯文
母親的愛(ài)子之心是無(wú)窮無(wú)盡的,最高興的事莫過(guò)于游子過(guò)年之前能夠返家 。
她為我縫制棉衣的針腳密密麻麻地,家書里的字跡墨痕猶如新的一樣 。
一見(jiàn)面母親便憐愛(ài)地說(shuō)我瘦了,呼叫著我細(xì)問(wèn)旅途的艱難 。
母親啊,兒子已經(jīng)愧對(duì)您了,不忍訴說(shuō)漂泊在外的勞累辛苦 。
注釋
及辰:及時(shí),正趕上時(shí)候 。這里指過(guò)年之前能夠返家 。
寒衣針線密:唐詩(shī)人孟郊《游子吟》:“慈母手中線,游子身上衣 。臨行密密縫,意恐遲遲歸 。誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉 。”
低徊:遲疑徘徊,捫心自問(wèn) 。愧人子:有愧于自己作兒子的未能盡到孝養(yǎng)父母的責(zé)任,反而惹得父母為自己操心 。
風(fēng)塵:這里指的是旅途的勞累苦辛 。

3、蔣士銓歲末到家賞析賞析
母愛(ài)是人類最偉大、最無(wú)私的情感,但古詩(shī)中表現(xiàn)這一題材的作品卻不很多,最著名的當(dāng)屬孟郊的《游子吟》,說(shuō)盡了天下父母愛(ài)子之心 。蔣士銓這首《歲暮到家》則從另一個(gè)角度細(xì)膩地刻畫了母親的愛(ài)心,與孟詩(shī)有異曲同工之妙 。
詩(shī)中著意表現(xiàn)的母子之情,并沒(méi)有停留在單純、抽象的敘寫上,而是借助衣物、語(yǔ)言行為和心理活動(dòng)等使之具體化、形象化 。
“愛(ài)子心無(wú)盡,歸家喜及辰 。”母親對(duì)兒子的愛(ài)心沒(méi)有止境,兒子及時(shí)歸來(lái)使母親驚喜萬(wàn)分,首聯(lián)上句直寫母親的愛(ài)心,下句寫久別的兒子歲暮之際回家團(tuán)聚時(shí)母親的喜悅心情,一個(gè)“喜”字,包含了母親對(duì)兒子無(wú)盡的關(guān)懷和憐愛(ài)、思念和期望,是上句的最好注腳 。
“寒衣針線密,家信墨痕新 。”說(shuō)御寒的冬衣縫得針腳細(xì)密,問(wèn)候的家信墨痕尚新 。這兩句詩(shī)極力突出母親對(duì)兒子的關(guān)懷和思念:細(xì)細(xì)縫好御寒的冬衣,時(shí)時(shí)捎去噓寒問(wèn)暖的家信 。那一針一線,一字一句中蘊(yùn)涵了多少慈母的愛(ài)心 。一個(gè)“密”字,道出了母親對(duì)兒子的憐愛(ài);一個(gè)“新”字,道出了母親心中的思念和關(guān)懷 。
猜你喜歡
- 請(qǐng)問(wèn)家里適合養(yǎng)蘭花嗎 蘭花能不能放到家里養(yǎng)
- 玉石刀擺件放到家里可以嗎 玉石刀擺件是否放到家里
- 貓咪第一天到家要怎么做
- 鸚鵡到家不吃飯?jiān)趺崔k 鸚鵡到家不吃飯解決方法
- 新貓到家貓瘟潛伏期多少天
- 蜜蜂到家里是什么寓意 蜜蜂到家里象征著什么
- 大學(xué)報(bào)到家長(zhǎng)去的多嗎?
- 夢(mèng)到家里有老鼠是什么意思 下面一起來(lái)看看
- 歲末到家古詩(shī)意思 歲末到家是什么意思
- 有一部開頭是妻子被公司的上司。。。。后來(lái)上司跑到家里當(dāng)老公面強(qiáng)X妻子的日本電影
