
1、《鴻門宴》原文:沛公軍霸上 , 未得與項(xiàng)羽相見(jiàn) 。沛公左司馬曹無(wú)傷使人言于項(xiàng)羽曰:“沛公欲王關(guān)中 , 使子?jì)霝橄?, 珍寶盡有之 。”項(xiàng)羽大怒曰:“旦日饗士卒 , 為擊破沛公軍!”當(dāng)是時(shí) , 項(xiàng)羽兵四十萬(wàn) , 在新豐鴻門;沛公兵十萬(wàn) , 在霸上 。范增說(shuō)項(xiàng)羽曰:“沛公居山東時(shí) , 貪于財(cái)貨 , 好美姬 。今入關(guān) , 財(cái)物無(wú)所取 , 婦女無(wú)所幸 , 此其志不在小 。吾令人望其氣 , 皆為龍虎 , 成五采 , 此天子氣也 。急擊勿失!”
2、譯文:劉邦駐軍霸上 , 還沒(méi)有能和項(xiàng)羽相見(jiàn) , 劉邦的左司馬曹無(wú)傷派人對(duì)項(xiàng)羽說(shuō):“劉邦想要在關(guān)中稱王 , 讓子?jì)胱鲐┫?, 珍寶全都被劉邦占有 。”項(xiàng)羽大怒 , 說(shuō):“明天早晨犒勞士兵 , 給我打敗劉邦的軍隊(duì)!”這時(shí)候 , 項(xiàng)羽的軍隊(duì)40萬(wàn) , 駐在新豐鴻門;劉邦的軍隊(duì)10萬(wàn) , 駐在霸上 。范增勸告項(xiàng)羽說(shuō):“沛公在崤山的東邊的時(shí)候 , 貪戀錢財(cái)貨物 , 喜愛(ài)美女 。現(xiàn)在進(jìn)了關(guān) , 不掠取財(cái)物 , 不迷戀女色 , 這說(shuō)明他的志向不在小處 。我叫人觀望他那里的云氣 , 都是龍虎的形狀 , 呈現(xiàn)五彩的顏色 , 這是天子的云氣呀!趕快攻打 , 不要失去機(jī)會(huì) 。”
3、沛公:即漢高祖劉邦 , 在沛縣(今屬江蘇)起兵反秦 。霸上:一作“灞上” , 即灞水西之白鹿原 , 在今陜西西安東 。
【鴻門宴原文及翻譯注釋 鴻門宴知識(shí)點(diǎn)歸納總結(jié)】4、王(wàng):稱王 。
5、旦日:明天 。饗(xiǎng):用酒食款待 , 這里指犒勞 。
6、說(shuō)(shuì):勸說(shuō) 。
7、幸:寵幸 , 寵愛(ài) 。
8、氣:預(yù)示吉兇之氣 。漢代方士多有望氣之術(shù) , 認(rèn)為望某方云氣即可測(cè)知吉兇 。
猜你喜歡
- 誠(chéng)意原文及翻譯 禮記誠(chéng)意原文及翻譯
- 內(nèi)閣賞芍藥四首其四原文、作者
- 長(zhǎng)安在何許二首之二原文、作者
- 愛(ài)屋及烏的意思和故事
- 登金陵冶城西北謝安墩原文、作者
- 中夜寫(xiě)懷寄歙郡諸老原文、作者
- 曉發(fā)邠州原文、作者
- 海藏樓雜詩(shī)其二十九原文、作者
- 羅盤的應(yīng)用及使用方法 羅盤的用途以及怎么使用
- 美式燈具特點(diǎn)以及美式燈具選購(gòu)技巧
