太史公曰:吾讀管氏牧民、山高、乘馬、輕重、九府,及晏子春秋,詳哉其言之也 。既見其著書,欲觀其行事,故次其傳 。至其書,世多有之,是以不論,論其軼事 。
管仲世所謂賢臣,然孔子小之 。豈以為周道衰微,桓公既賢,而不勉之至王,乃稱霸哉?語曰“將順其美,匡救其惡,故上下能相親也” 。豈管仲之謂乎?
方晏子伏莊公尸哭之,成禮然后去,豈所謂“見義不為無勇”者邪?至其諫說,犯君之顏,此所謂“進思盡忠,退思補過”者哉!假令晏子而在,余雖為之執鞭,所忻慕焉 。
2、譯文:管仲,名夷吾,是潁上人 。他年輕的時候,常和鮑叔牙交往,鮑叔牙知道他賢明、有才干 。管仲家貧,經常占鮑叔的便宜,但鮑叔始終很好地對待他,不因為這些事而有什么怨言 。不久,鮑叔侍奉齊國公子小白,管仲侍奉公子糾 。等到小白即位,立為齊桓公以后,桓公讓魯國殺了公子糾,管仲被囚禁 。于是鮑叔向齊桓公推薦管仲 。管仲被任用以后,在齊國執政,桓公憑借著管仲而稱霸,并以霸主的身份,多次會合諸侯,使天下歸正于一,這都是管仲的智謀 。
【管仲列傳原文及翻譯 史記管仲列傳翻譯】管仲說:“我當初貧困的時候,曾經和鮑叔經商,分財利時自己常常多拿一些,但鮑叔不認為我貪財,知道我生活貧困 。我曾經為鮑叔辦事,結果使他更加窮困,但鮑叔不認為我愚笨,知道時機有利和不利 。我曾經多次做官,多次都被君主免職,但鮑叔不認為我沒有才干,知道我沒有遇到好時機 。我曾多次作戰,多次戰敗逃跑,但鮑叔不認為我膽小,知道我還有老母的緣故 。公子糾失敗,召忽為我而死,我被關在深牢中受屈辱,但鮑叔不認為我無恥,知道我不會為小節而羞,卻會因為功名不曾顯耀于天下而恥 。生我的是父母,了解我的是鮑叔啊!”
鮑叔推薦了管仲以后,情愿把自身置于管仲之下 。他的子孫世世代代在齊國享有俸祿,得到封地的有十幾代,多數是著名的大夫 。因此,天下的人不稱贊管仲的才干,反而贊美鮑叔能夠識別人才 。
管仲出任齊相執政以后,憑借著小小的齊國在海濱的條件,流通貨物,積聚財富,使得國富兵強,與百姓同好惡 。所以,他在《管子》一書中稱述說:“倉庫儲備充實了,百姓才懂得禮節;衣食豐足了,百姓才能分辨榮辱;國君的作為合乎法度,“六親”才會得以穩固”“不提倡禮義廉恥,國家就會滅亡 。”“國家下達政令就像流水的源頭,順著百姓的心意流下 。”所以政令符合下情就容易推行 。百姓想要得到的,就給他們;百姓所反對的,就替他們廢除 。
管仲執政的時候,善于把禍患化為吉祥,使失敗轉化為成功 。他重視分別事物的輕重緩急,慎重地權衡事情的利弊得失 。齊桓公實際上是怨恨少姬改嫁而向南襲擊蔡國,管仲就尋找借口攻打楚國,責備它沒有向周王室進貢菁茅 。桓公實際上是向北出兵攻打山戎,而管仲就趁機讓燕國整頓召公時期的政教 。在柯地會盟,桓公想背棄曹沫逼迫他訂立的盟約,管仲就順應形勢勸他信守盟約,諸侯們因此歸順齊國 。所以說:“懂得給予正是為了取得的道理,這是治理國家的法寶 。”
猜你喜歡
- 高中琵琶行原文及翻譯 琵琶行原文一一對應翻譯
- 觸龍說趙太后原文及翻譯 觸龍說趙太后原文及翻譯及注釋
- 宋史蕭注傳原文及翻譯 新唐書蕭復傳原文及翻譯
- 千里之馬原文及翻譯 千里之馬原文及翻譯道理
- 祖逖北伐原文及翻譯 祖逖北伐原文翻譯視頻
- 馬伶傳原文及翻譯 馬伶傳原文及翻譯注釋
- 戰國策秦策二原文及翻譯 戰國策秦策二原文及翻譯有兩虎
- 報劉一丈書原文及翻譯 報劉一丈書文言文答案
- 范雎說秦王原文及翻譯 范雎說秦王原文及翻譯拼音
- 項羽之死原文及翻譯 項羽之死文言文知識歸納
