問(wèn)題補(bǔ)充說(shuō)明:“雄州霧列,俊采星馳”如何理解?

【“雄州霧列來(lái)自,俊采星馳”如何理解?】《滕王閣序》是公認(rèn)的傳統(tǒng)名篇,但對(duì)文中“雄州霧列,俊采星馳”兩句的注釋、翻譯,一直未見(jiàn)到有讓人滿意的.蘇教版高中《語(yǔ)改武滑文》(必修四)給“雄州霧列”的注釋是:“指洪州境內(nèi)的建筑如云霧排列,到處都是.雄州,大州.”給“俊采星馳”的注釋是:“有才能的人士如流星一般奔馳驅(qū)走.俊采,指有才華的人.”人教版的高中《語(yǔ)文》(必修五)給“雄州霧列”的注釋是:“雄偉的大州像霧一樣涌起電鹽米.這是形容洪州的繁盛.州,指洪州.”給“俊采星馳”的注釋是:“杰出的人才像星星一樣.形容人才之多.俊采,指人才.星馳,眾星是運(yùn)行著的,所以說(shuō)‘馳’.”兩部教材給這兩句所作的注釋、翻譯,其中對(duì)“雄州(州)”、“俊采”的注釋是可以理解的,其他的注釋、翻譯,有的不完全準(zhǔn)確,數(shù)全所衛(wèi)雖限率門(mén)圓小來(lái)有的實(shí)在沒(méi)有可取之處,案失屋燈也不合邏輯.蘇教版教材注釋中的“建筑”是增字為訓(xùn),句中哪有詞語(yǔ)包含“建筑”的意思?“云”也是無(wú)中生有.還有,把建筑比作“如云霧排列”也是極不合理的.“云”是翻卷漂浮著的,“霧”是濃密的,“建筑”與“云霧”怎么能有聯(lián)系呢?筆者利用電子書(shū)在《二十五史》中檢索“霧”的使用情況,沒(méi)發(fā)現(xiàn)有將“霧”比喻為“建筑”的.
猜你喜歡
- 詞語(yǔ)目笑思害“晃眼”的“晃”讀音是來(lái)自怎么?
- “六來(lái)自書(shū)”指的是?
- 點(diǎn) 19曰:"莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人沐乎沂,風(fēng)乎舞雩,詠而歸." 夫子喟然嘆曰:"吾與點(diǎn)也!"
- "訖"怎么讀
- “科技與生活”手抄報(bào)的內(nèi)容和版式
- 如何照程升吧談守塊深查詢產(chǎn)品的“UL”認(rèn)證?
- “or”的用法有哪些?
- “锎”字怎么讀?
- “調(diào)解”與“調(diào)停”分別是什么意思?
- 手機(jī)型號(hào)后面的“plus”怎么讀。是什么意思
