青青草免费线看线看|啊在车上停不下来了|国产少女免费观看电视剧|仑乱88MAV|精品老司机在线观看视频|国产一区二区三区高清免费视频|在线观看免费777av

不稱職是不稱此職 不稱職、蹩腳的:Jack-leg

理解這個短語的關鍵在于弄清楚“Jack”的含義,“leg”在這里沒有什么實際意義 。
Jack(杰克)是大家非常熟悉的一個英語人名,如電影《泰坦尼克》中的男主角就叫“杰克” 。另外,Jack可以泛指“人、普通人或物”,大家都知道這句諺語吧:All work and no play makes Jack a dull boy. (只工作不玩,聰明的孩子也會變傻 。)
Jackknife則指一種普通而實用的折疊刀,Jack-of-all-trade說得就是樣樣通卻雜而不精的人 。
Jack-leg 很早就出現在美語口語中,表示“不稱職、蹩腳的、不熟練的”,常用來形容的醫生和律師,如:jack-leg lawyer(不稱職的、品德惡劣的律師) 。
綜上所述,“Jack-leg fence”就表示“簡陋、勉強能用的圍欄” 。

    猜你喜歡