青青草免费线看线看|啊在车上停不下来了|国产少女免费观看电视剧|仑乱88MAV|精品老司机在线观看视频|国产一区二区三区高清免费视频|在线观看免费777av

盧綸送李端原詩注釋翻譯賞析 盧綸送李端原詩注釋翻譯賞析是怎樣的


1、《送李端》原文
故關(guān)衰草遍 , 離別正堪悲 。
路出寒云外 , 人歸暮雪時 。
少孤為客早 , 多難識君遲 。
掩泣空相向 , 風(fēng)塵何所期 。
2、注解
少孤:指自己早年喪父 。
3、譯文
故鄉(xiāng)遍地都是衰敗的枯草 ,
咱們分別了多么叫人傷悲!
你踏上去路遠(yuǎn)在寒云之外 ,
送你歸來正遇上暮雪紛飛 。
少年喪親過早地漂泊異土 ,
多難時相交悵恨識君太遲 。
空朝你去的方向掩面而泣 ,
世事紛繁再相見不知何時 。
4、賞析
【盧綸送李端原詩注釋翻譯賞析 盧綸送李端原詩注釋翻譯賞析是怎樣的】這是一首感人至深的送別詩 。首聯(lián)寫送別時的環(huán)境氛圍 , 時當(dāng)故關(guān)衰草 , 情正離別堪悲 。頷聯(lián)寫送別情景 , 友人伴寒云而去 , 自己踏暮雪而歸 , 依依之情了然 。頸聯(lián)寫回憶以往 , 感嘆身世 。既是憐友 , 亦是悲己 , 詞切情真 , 悲涼回蕩 。末聯(lián)進(jìn)一步寫難舍難分之情 , 掩面而泣 , 冀望相會 。詩以“悲”字貫穿全篇 , 句句扣緊主題 , 抒情多于寫景 , 基調(diào)悲涼 。

    猜你喜歡