采苓 先秦:佚名,所屬類型:詩經,詠物
采苓采苓,首陽之巔 。人之為言,茍亦無信 。舍旃舍旃,茍亦無然 。人之為言,胡得焉?
采苦采苦,首陽之下 。人之為言,茍亦無與 。舍旃舍旃,茍亦無然 。人之為言,胡得焉?
采葑采葑,首陽之東 。人之為言,茍亦無從 。舍旃舍旃,茍亦無然 。人之為言,胡得焉?
譯文及注釋 譯文
攀山越嶺采茯苓啊采茯苓,那苦人兒佇立在首陽山頂 。無聊小人制造著她的閑話,不要信啊沒有一句是真情 。干脆拋棄它們吧拋棄它們,切莫信以為真清者自然清 。那些造謠生事的長舌婦們,最終還是竹籃打水一場空!
攀山越嶺采苦菜啊采苦菜,那苦人兒尋到首陽山下來 。無聊小人制造著她的閑話,你不要自亂陣腳參與進來 。輕輕拂去它們吧拂去它們,切莫信以為真真相終大白 。那些流言蜚語的制造者們,一無所得枉費心思空掛懷!
攀山越嶺采蕪菁啊采蕪菁,那苦人兒轉到首陽山之東 。無聊小人制造著她的閑話,最好堵上自己耳朵不要聽 。不要太在意它們吧別在意,千萬別聽雨是雨聽風是風 。那些以造謠傳謠為樂的人,能得到什么最終兩手空空!
注釋
苓(líng):通“蘦”,一種藥草,即大苦 。毛傳:“苓,大苦也 。”沈括《夢溪筆談》:“此乃黃藥也 。其味極苦,謂之大苦 。”俞樾《群經評議》:“詩人蓋托物以見意,苓之言憐也,苦之言苦也 。”一說為蓮 。舊注或謂此苓為甘草 。
首陽:山名,在今山西永濟縣南,即雷首山 。
為(wěi)言:即“偽言”,謊話 。為,通“偽” 。
茍亦無信:不要輕信 。茍,誠,確實 。
舍旃(zhān):放棄它吧 。舍,放棄;旃,“之焉”的合聲 。
無然:不要以為然 。然,是 。
胡:何,什么 。
苦:即所謂的苦菜,野生可食 。
無與:不要理會 。與,許可,贊許 。
葑(fēng):即蕪菁,又叫蔓菁,大頭菜之類的蔬菜 。
從:聽從 。
鑒賞 這是一首勸誡世人不要聽信讒言的詩歌 。此詩分三章,每章以托物起興的表現手法開篇 。所謂“興”,依朱熹的解釋就是“先言他物以引起所詠之詞” 。第一章的“采苓采苓,首陽之顛”,第二章的“采苦采苦,首陽之下”,第三章的“采葑采葑,首陽之東”等等,都是用“先言他物”的手法以引起下文的 。“苓”,一名黃藥,又名大苦,葉似地黃 。“苦”,是苦菜,亦作“荼”,似葵 。“葑”,是蕪菁,亦稱蔓菁,俗稱大頭菜,根塊肥大,可供蔬食 。這三種植物,都是《詩經》時代人們生活的必需品,與他們的生活息息相關 。詩人用這三種**見之物以起興,從而表達自己“人之為(偽)言”“茍亦無信”、“茍亦無與”、“茍亦無從”的理念 。
猜你喜歡
- 八聲甘州·自當年原文、作者
- 煮方便面怎么煮 煮方便面如何煮
- 怎么看曲奇熟沒熟 如何看曲奇熟沒熟
- 冰鎮綠豆沙家常做法 冰鎮綠豆沙家常做法是什么
- 牛扒怎么煎熟而嫩 牛扒如何煎熟而嫩
- 永劫什么時候賽季結束 永劫賽季什么時候結束
- 原神怎么購買清心 原神怎樣購買清心
- 文明與征服搭配 文明與征服如何搭配
- 醫保額度用完了怎么辦 關于醫保額度用完了怎么辦
- 古風好聽名字 清雅古風名字
