青青草免费线看线看|啊在车上停不下来了|国产少女免费观看电视剧|仑乱88MAV|精品老司机在线观看视频|国产一区二区三区高清免费视频|在线观看免费777av

沁園春·憶黃山原文、作者

沁園春·憶黃山 宋代:汪莘,所屬類型:寫景,抒情
三十六峰,三十六溪,長鎖清秋 。對孤峰絕頂,云煙競秀;懸崖峭壁,瀑布爭流 。洞里桃花,仙云芝草,雪后春正取次游 。親曾見,是龍潭白晝,海涌潮頭 。
當年黃帝浮丘,有玉枕玉床還在不?向天都月夜,遙聞鳳管;翠微霜曉,仰盼龍樓 。砂穴長紅,丹爐已冷,安得靈方聞早修?誰如此,問源頭白鹿,水畔青牛 。
譯文及注釋 【沁園春·憶黃山原文、作者】譯文
黃山層巒疊峰,千峰競秀,溪流縱橫,云峰煙溪,景色清幽,常年清涼如秋 。面對黃山,但見孤峰絕頂之上,云煙競秀,懸崖峭壁之上,瀑布競相流瀉 。煉丹峰的煉丹洞中,相傳有形似桃花的靈異石,軒轅峰下的彩芝源,相傳曾是軒轅黃帝采靈芝的地方,所以在初春正月,雪后天晴之時,我便開始乘興踏雪游山了 。我曾親眼看見白日里的白龍潭潭水,猶如雷霆驟擊,洶涌騰越,又如同海潮翻滾白浪升空 。
當年黃帝和浮丘公棲游黃山時用過的玉枕、玉床等臥具不知還在不在 。月夜面對天都峰舉目凝望之時,遠遠地聽到遠處傳來的鳳簫之聲 。在青翠掩映的山腰幽深處,晨光微曦之際,遠望希望能見到浮現于高空的龍樓 。當年浮丘公提煉丹砂的石穴之色,雖色依舊長紅不衰,可是煉丹爐中的爐火燃盡,丹爐早已經冷卻了,又怎樣才能趁早得到靈丹仙方,修煉成仙呢?又有誰知道答案呢?看來只有去問那源頭的白鹿和水畔的青牛了 。
注釋
沁園春:詞牌名,又名“東仙”“壽星明”“洞庭春色”等 。以蘇軾詞《沁園春·孤館燈青》為正體,雙調一百十四字,前段十三句四平韻,后段十二句五平韻 。另有雙調一百十六字,前段十三句四平韻,后段十三句六平韻;雙調一百十二字,前段十三句四平韻,后段十二句五平韻等變體 。
三十六:約計之詞,極言其多 。
清秋:明凈爽朗的秋天 。
絕頂:山之最高峰 。
云煙:云霧,煙霧 。
競秀:爭比秀麗 。
懸崖峭壁:陡峭的山崖 。
瀑布:從懸崖或河床縱斷面陡坡處傾瀉下的水流,遠看如掛著的白布 。
爭流:競相流瀉 。
仙云:仙人所住之處 。
春正:正月 。
取次:亦作“取此” 。謂次第,一個挨一個地;挨次 。
白晝:白天 。
潮頭:潮水的浪峰 。
當年:往年;昔年 。
黃帝:古帝名,傳說是中原各族的共同祖先,少典之子,姓公孫,居軒轅之丘,故號軒轅氏,又居姬水,因改姓姬 。國于有熊,亦稱有熊氏 。以土德王,土色黃,故日黃帝 。
浮丘:即浮丘公 。
玉床:玉制或飾玉的床 。
月夜:有月光的夜晚 。

猜你喜歡