因此,詩(shī)人通過(guò)詩(shī)歌表達(dá)的是他一個(gè)人的內(nèi)心的感受,卻可以代表一國(guó)人的內(nèi)心,這種詩(shī)歌稱(chēng)為《風(fēng)》 。詩(shī)人匯總天下人的心愿,表現(xiàn)四面八方的風(fēng)尚,這種詩(shī)歌稱(chēng)為《雅》 。
【毛詩(shī)大序原文及翻譯 毛詩(shī)大序原文及翻譯注釋】《雅》就是“正”,是說(shuō)明天子政事興盛、荒廢的原因 。政事有大小之分,所以就有大雅、小雅之分 。《頌》是贊美天子的盛德并加以表現(xiàn),把成功的消息報(bào)告給神靈 。這就是“四始”,詩(shī)的道理盡于此了 。
猜你喜歡
- 論語(yǔ)十二章翻譯及原文 論語(yǔ)十二章初中原文及翻譯
- 論語(yǔ)子罕篇原文及翻譯 論語(yǔ)子罕篇原文及注音
- 論語(yǔ)憲問(wèn)篇原文及翻譯 論語(yǔ)憲問(wèn)篇原文
- 論語(yǔ)12章原文及翻譯 論語(yǔ)12章原文及翻譯七年級(jí)上冊(cè)
- 如夢(mèng)令原文及翻譯 如夢(mèng)令原文及翻譯注音
- 項(xiàng)脊軒志翻譯及原文 項(xiàng)脊軒志翻譯及原文古詩(shī)文網(wǎng)
- 英耀篇原文及翻譯 英耀篇白話(huà)文
- 論語(yǔ)微子篇原文及翻譯 論語(yǔ)二十章原文及翻譯
- 論語(yǔ)一章原文及翻譯 七上論語(yǔ)十二章原文及翻譯
- 論語(yǔ)鄉(xiāng)黨篇原文及翻譯 論語(yǔ)十四章原文
